Hotel-Restaurant Le Mazot Zermatt  

Le Mazot

Tagesspezialitäten
     Les spécialités du jour - today's specialities
Kürbis-Ingwersuppe
Fr.
12.00
Le potage de potiron & gingembre
Fresh pumpkin & ginger soup
Carpaccio von frischem Thonfisch mit Zitronenolivenöl
Fr.
24.00
Le carpaccio de thon frais à l'huile d'0live de citron
Fresh tuna fish carpaccio with lemon olive oil
Schwarze Ricotta-Ravioli mit Hummerschaum & Scampi
Fr.
39.00
Les raviolis noir de ricotta avec la mousse de homard & scampi
Black ricotta ravioli with lobster foam & prawns
Als Vorspeise - comme entré - as a starter
Fr.
26.00
Rindsfilet "Rossini" mit sautierter Entenleber an Portweinjus
Fr.
57.00
Le filet de boeuf "Rossini" avec foie gras de canard sauté
et le jus au porto rouge
Fillet of beef "Rossini" with hot foie gras on a Portwine sauce
Gemischtes Lamm vom Grill, Lammhüftli und Lammcarrée
Fr.
46.00
La variation d'agneau, les hanches et le carrée 
Mixed lamb from the BBQ, hips and rack of lamb
 
Hors-d'oeuvre - starters
La salade verte à la vinaigrette maison
Fr.
10.00
Fresh green salad with a house dressing
La salade variée
Fr.
12.00
Fresh mixed salad
Le fromage de chèvre chaud 
Fr.
19.00
sur salade à la vinaigrette de noix
Warm goat-cheese on a salad with a walnuts dressing
La salade chasseur
Fr.
19.00
avec le filet de chevreuil, croûtons & champignons sautées
Hunter salad, green leaves with fillet of venison, mushrooms & croûtons
La salade Belle Epoque
Fr.
22.00
La salade verte avec la brochette de scampi, melon & ananas
Green leaves with prawns kebab, melon and pine apple
Le carpaccio de St. Pierre et saumon à l'huile d'olive au citron
Fr.
24.00
John Dory and salmon carpaccio with lemon olive oil
1/2 Portion  Fr. 19.--
La variation de foie gras de canard avec le chutney 
Fr.
32.00
poire & pommes, la terrine et le parfait
Home made duck liver variation, terrine and parfait with apple & pear chutney
Hors-d'oeuvre chaude - warm starters
Pain à l'ail
Fr.
7.00
Garlic Bread
Les escargots fausse
Fr.
17.00
les morceaux de boeuf à la sauce café de Paris
False snails, pieces of beef with a cafe de Paris sauce
Potages - Soups
La soupe aux onions à la Française 
et les croûtons aux fromage
Fr.
10.00
Onion soup French style with cheese croutons
La bisque de homard fait maison
Fr.
16.00
Fresh lobster cream soup
Spécialités grillés - Grill specialities
Les cotelettes d'agneau (5 pieces) beurre café de Paris
Fr.
39.00
Lamb chops (5 pieces) with herb butter
La selle d'agneau (160 gr) gratinée au romarin
Fr.
44.00
Saddle of lamb with a rosemary crust
Le carré d'agneau  ( minimum 2 persones) p.P.
Fr.
47.00
Rack of lamb  ( min 2 persons)
L'entrecôte de boeuf (180 gr) avec beurre café de Paris
Fr.
43.00
Sirloin of beef with herb butter
Le tournedos de filet de boeuf grillé (200 gr)
Fr.
53.00
Grilled fillet of beef (200 gr)
Votre choix: beurre café de Paris ou sauce aux poivres verts
Your choice: herb butter café de Paris or green pepper sauce
La poitrine de canard à la sauce aux prunes
Fr.
42.00
Grilled duckling breast with plum sauce
Surf & Turf, filet de boeuf (140gr) et 3 crevettes géantes
Fr. 
53.00
Surf & Turf, fillet of beef (140gr) with 3 grilled bay prawns
Le filet de cerf au jus de juniper avec les spätzli & choux rouge
Fr.
45.00
Fillet of deer with game-juniper sauce, dumplings & red cabbage
Le steak de veau à la sauce morilles
Fr.
47.00
Steak of veal with mushroom morrel sauce
Nos poissons - From the sea
Les crevettes géantes grillées aux herbes et à l'ail
Fr. 
44.00
Grilled bay prawns with herbs and garlic
Le trio de poisson, le filet de bars & de rouget & le scampi grillé
Fr. 
47.00
Trio of fish, fillet of seabass, Red Snapper & grilled prawn
Tous nos plats principaux sont servis avec du gratin dauphinois,
croquettes, spätzli, riz ou frites et des légumes du jour
All our main courses are accompanied by potato gratin, potato 
croquettes, dumplings, rize or french fries and daily vegetables

 

For questions and bookings please email us: le.mazot@reconline.ch